Βρείτεεικόνες στοκ για «Wallahu Yalamu Wa Antum La Talamun» σε HD, καθώς και εκατομμύρια άλλες φωτογραφίες, απεικονίσεις και vector στοκ χωρίς δικαιώματα, στη συλλογή του Shutterstock. Χιλιάδες νέες εικόνες υψηλής ποιότητας προστίθενται
Welcometo one of the most comprehensive Quran Search engines
Wallahuya'lamu wa antum la - Allah - الله and his words | Facebook. Allah - الله and his words. May 16, 2021 ·. Wallahu ya'lamu wa antum la ta'lamun" (surah al-baqarah 2:216). means: And Allah Knows, while you know not. Wallahu ya'lamu wa antum la ta'lamun" (surah al-baqarah 2:216). means: And Allah Knows, while you know not.
SuratAl-Baqarah adalah surat ke dua dalam Al-Qur'an. Terdiri atas 286 ayat, tepatnya pada Juz 1 (ayat 1-141), Juz 2 (ayat 142-252), Juz 3 (253-286). Dinamakan Al-Baqarah yang artinya Sapi Betina karena di dalam surat ini terdapat kisah penyembelihan sapi betina yang diperintahkan Allah Subhaanahu wa Ta'aala kepada Bani Israil (ayat 67-74).
Wallahuya'lamu wa antum la ta'lamun merupakan penggalan dari surat Al-Baqarah ayat 216. Lebih lengkapnya adalah, "Kutiba 'alaikumul-qitaalu wa huwa kur-hul lakum, wa 'asaa an takrahu syai`aw wa huwa khairul lakum, wa 'asaa an tuhibbu syai`aw wa huwa syarrul lakum, wallaahu ya'lamu wa antum laa ta'lamun".
Allahberfirman: Wa'asa an takrahu sya'an wahu wa khairul lakum, wa'asa an tuhibbu syai'an wahu syarrul lakum, wallahu ya'lamu wa antum la ta'lamun "Dan boleh jadi apa yang kamu benci itu,
Arablatin: Kutiba 'alaikumul-qitalu wa huwa kur-hul lakum, wa 'asa an takrahu syai'aw wa huwa khairul lakum, wa 'asa an tuhibbu syai'aw wa huwa syarrul lakum, wallahu ya'lamu wa antum la ta'lamun
Pelajarijugaantum dan wallahu ya lamu wa antum la ta lamun Wallahu yalamu wa antum la talamun sebagai bagian dari surat Al-Baqarah ayat 216. Waasa an takrahu syaan wahu wa khairul lakum waasa an tuhibbu syaian wahu syarrul lakum wallahu yalamu wa antum la talamun Dan boleh jadi. Wallahu yalamu wa antum la talamun surah al-baqarah 2216.
Wallahuya'lamu wa antum La ta'lamun "Boleh jadi kamu membenci sesuatu padahal itu amat baik bagimu dan boleh jadi kamu menyukai sesuatu padahal itu amat buruk bagimu. Allah mengetahui sedangkan
1AQIDAHNET. October 12, 2012 ·. Allah berfirman: Wa'asa an takrahu sya'an wahu wa khairul lakum, wa'asa an tuhibbu syai'an wahu syarrul lakum, wallahu ya'lamu wa antum la ta'lamun. "Dan boleh jadi apa yang kamu benci itu, sebenarnya adalah baik bagi kamu, dan boleh jadi apa yang kamu cintai itu, sebenarnya adalah buruk buat kamu. Allah Maha
Uz7uI. antum lamu lamun wallahu November 07, 2021 Yuk lihat wallahu ya lamu wa antum la ta lamun Wallahu Yalamu Wa Antum Laa TalamunJangan sampai tenggelam di dalam kesedihan. Jangan juga sampai terlena dengan kesenangan. Wallahu Yalamu Wa Antum La Talamun. Pelajari jugaantum dan wallahu ya lamu wa antum la ta lamun Wallahu yalamu wa antum la talamun sebagai bagian dari surat Al-Baqarah ayat 216. Waasa an takrahu syaan wahu wa khairul lakum waasa an tuhibbu syaian wahu syarrul lakum wallahu yalamu wa antum la talamun Dan boleh jadi. Wallahu yalamu wa antum la talamun surah al-baqarah 2216. Quran English Arabic Transliteration Judul Surah Quran English Arabic TransliterationFormat Surah PNGUkuran File Surah wallahu ya lamu wa antum la ta lamunTanggal post Januari 2020 Jumlah halaman surah 295 HalamanBaca Quran English Arabic Transliteration Quran Surah Al Baqarah Baqara Arabic English Transliteration Deen Up Al Baqarah Judul Surah Deen Up Al BaqarahFormat Surah DocxUkuran File Surah wallahu ya lamu wa antum la ta lamunTanggal post Juni 2020 Jumlah halaman surah 315 HalamanBaca Deen Up Al Baqarah Anbiya Surah 21 Verses 1 112 Judul Surah Anbiya Surah 21 Verses 1 112Format Surah JPGUkuran File Surah wallahu ya lamu wa antum la ta lamunTanggal post Februari 2018 Jumlah halaman surah 191 HalamanBaca Anbiya Surah 21 Verses 1 112 Allahu Laa Ilaha Illa Huwa Al Hayyul Qayyum La Islam Islam Facts Quran Verses Surah Al Baqarah Ayat 216 Qs 2 216 Tafsir Alquran Surah Nomor 2 Ayat 216 Quran Surah Al Baqarah Baqara Arabic English Transliteration Nderim Is On Islam Allah Calligraphy Islamic Caligraphy Art Arabic Calligraphy Painting Wallahu Yalamu Wa Antum La Talamun Stock Vector Royalty Free 1940102095 Quran English Arabic Transliteration Judul Surah Quran English Arabic TransliterationFormat Surah PNGUkuran File Surah wallahu ya lamu wa antum la ta lamunTanggal post Agustus 2017 Jumlah halaman surah 233 HalamanBaca Quran English Arabic Transliteration Quran English Arabic Transliteration Judul Surah Quran English Arabic TransliterationFormat Surah JPEGUkuran File Surah wallahu ya lamu wa antum la ta lamunTanggal post Juli 2020 Jumlah halaman surah 181 HalamanBaca Quran English Arabic Transliteration Quran English Arabic Transliteration Judul Surah Quran English Arabic TransliterationFormat Surah PDFUkuran File Surah wallahu ya lamu wa antum la ta lamunTanggal post Januari 2019 Jumlah halaman surah 198 HalamanBaca Quran English Arabic Transliteration Itulah Postingan tentang wallahu ya lamu wa antum la ta lamun, , semoga mencerahkan.
Halellujah To The Lamb Lord I stand in the midst of a multitudeOf those from every tribe and tongueWe are Your people redeemed by Your bloodRescued from death by Your loveThere are no wordsGood enough to thank YouThere are no words to express my praiseBut I will lift up my voiceAnd sing from my heartWith all of my strengthHallelujah hallelujah hallelujahTo the LambHallelujah hallelujahBy the blood of Christ we standEvery tongue every tribeEvery people every landGiving glory giving honorGiving praise unto the Lamb of GodLord we stand by grace in Your presenceCleansed by the blood of the LambWe are Your children called by Your nameHumbly we bow and we prayRelease Your powerTo work in us and through usTill we are changedTo be more like YouThen all the nations will seeYour glory revealedAnd worship YouHallelujah hallelujah hallelujahTo the LambHallelujah hallelujahBy the blood of Christ we standEvery tongue every tribeEvery people every landGiving glory giving honorGiving praise unto the Lamb of GodEvery knee shall bowEvery tongue confessThat You are Lord of allHallelujah hallelujah hallelujahTo the LambHallelujah hallelujahBy the blood of Christ we standEvery tongue every tribeEvery people every landGiving glory giving honorGiving praise unto the LambHallelujah hallelujah hallelujahTo the LambHallelujah hallelujahBy the blood of Christ we standEvery tongue every tribeEvery people every landGiving glory giving honorGiving praise unto the Lamb of GodGiving praise unto the Lamb of GodGiving praise unto the Lamb of GodJesus Christ Lamb of God Aleluia Ao Cordeiro Senhor, eu estou no meio de uma multidãoDaqueles de toda tribo e línguaSomos teu povo redimido por teu sangueSalvos da morte pelo teu amorNão existem palavras boas o suficientePara te agradecerNão existem palavras para expressar o meu louvorMas vou levantar minha vozE cantar do meu coraçãoCom toda a minha forçaAleluia, aleluiaAleluia ao CordeiroAleluia, aleluiaPelo sangue de Cristo nos erguemosToda língua, toda triboTodos os povos, todas as terrasDando glória, dando honraDando louvor ao Cordeiro de DeusSenhor, estamos pela graça em Tua presençaPurificados pelo sangue do CordeiroSomos teus filhos chamados pelo Teu nomeHumildemente nos prostramos e oramosLibere seu poderPara trabalhar em nós e através de nósAté que sejamos transformadosPara sermos mais como vocêEntão todas as nações verãoTua glória reveladaE te adorarAleluia, aleluiaAleluia ao CordeiroAleluia, aleluiaPelo sangue de Cristo nos erguemosToda língua, toda triboTodos os povos, todas as terrasDando glória, dando honraDando louvor ao Cordeiro de DeusTodo joelho se prostreToda língua confesseQue Tu És o Senhor de tudoAleluia, aleluiaAleluia ao CordeiroAleluia, aleluiaPelo sangue de Cristo nos erguemosToda língua, toda triboTodos os povos, todas as terrasDando glória, dando honraDando louvor ao CordeiroAleluia, aleluiaAleluia ao CordeiroAleluia, aleluiaPelo sangue de Cristo nos erguemosToda língua, toda triboTodos os povos, todas as terrasDando glória, dando honraDando louvor ao Cordeiro de DeusDando louvor ao Cordeiro de DeusDando louvor ao Cordeiro de DeusJesus Cristo, Cordeiro de Deus
كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ وَهُوَ كُرۡهٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ شَرّٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ Kutiba alaikumulqitaalu wa huwa kurhullakum wa asaaa an takrahoo shai’anw wa huwa khairullakum wa asaaa an tuhibbo shai’anw wa huwa sharrullakum; wallaahu ya’lamu wa antum laa ta’lamoon section 26 English Translation Here you can read various translations of verse 216 Fighting has been enjoined upon you while it is hateful to you. But perhaps you hate a thing and it is good for you; and perhaps you love a thing and it is bad for you. And Allah Knows, while you know not. Yusuf Ali“Fighting is prescribed for you, and ye dislike it. But it is possible that ye dislike a thing which is good for you, and that ye love a thing which is bad for you. But Allah knoweth, and ye know not. Abul Ala MaududiYou have been enjoined to go to war, and you dislike it; it may be that you dislike a thing and the same is good for you, and you love a thing and the same is bad for you Allah knows but you do not. Muhsin KhanJihad holy fighting in Allah’s Cause is ordained for you Muslims though you dislike it, and it may be that you dislike a thing which is good for you and that you like a thing which is bad for you. Allah knows but you do not know. PickthallWarfare is ordained for you, though it is hateful unto you; but it may happen that ye hate a thing which is good for you, and it may happen that ye love a thing which is bad for you. Allah knoweth, ye know not. Dr. GhaliPrescribed for you is fighting, and you have a hatred for it; and it may be that you hate a thing, while Literally and it is most charitable for you; and it may be that you love a thing while Literally and it is evil for you; and Allah knows and you do not know. Abdel HaleemFighting is ordained for you, though you dislike it. You may dislike something although it is good for you, or like something although it is bad for you God knows and you do not.’ Muhammad Junagarhiتم پر جہاد فرض کیا گیا گو وه تمہیں دشوار معلوم ہو، ممکن ہے کہ تم کسی چیز کو بری جانو اور دراصل وہی تمہارے لئے بھلی ہو اور یہ بھی ممکن ہے کہ تم کسی چیز کو اچھی سمجھو، حاﻻنکہ وه تمہارے لئے بری ہو، حقیقی علم اللہ ہی کو ہے، تم محض بےخبر ہو Quran 2 Verse 216 Explanation For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Baqarah ayat 216, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir. Ala-Maududi 2216 Fighting is ordained upon you and it is disliked by you; it may well be that you dislike a thing even though it is good for you, and it may well be that you like a thing even though it is bad for you. Allah knows and you do not know. There is no commentary by Abul Maududi available for this verse. Ibn-Kathir 215. They ask you O Muhammad what they should spend. Say “Whatever you spend of good must be for parents and kindred and orphans and Al-Masakin the poor and the wayfarer, and whatever you do of good deeds, truly, Allah knows it well.” Who deserves the Nafaqah Spending or Charity Muqatil bin Hayyan said that this Ayah was revealed about the voluntary charity. The Ayah means, `They ask you O Muhammad how they should spend,’ as Ibn `Abbas and Mujahid have stated. So, Allah explained it for them, saying ﴿قُلْ مَآ أَنفَقْتُم مِّنْ خَيْرٍ فَلِلْوَلِدَيْنِ وَالاٌّقْرَبِينَ وَالْيَتَـمَى وَالْمَسَـكِينَ وَابْنِ السَّبِيلِ﴾ Say “Whatever you spend of good must be for parents and kindred and orphans and Al-Masakin and the wayfarer,” meaning, spend it on these categories or areas. Similarly, a Hadith states that those who deserve one’s generosity the most, are أُمَّكَ وَأَبَاكَ وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ ثُمَّ أَدْنَاكَ أَدْنَاك» Your mother, father, sister, brother, the closest and then the farthest relatives. Maymun bin Mihran once recited this Ayah 2215 and commented, “These are the areas of spending. Allah did not mention among them the drums, pipe, wooden pictures, or the curtains that cover the walls.” Next, Allah said ﴿وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ﴾ …and whatever you do of good deeds, truly, Allah knows it well. meaning, whatever you perform of good works, Allah knows them and He will reward you for them in the best manner, no one will be dealt with unjustly, even the weight of an atom. Quick navigation links